de Charo Calvo Six danseurs/chorégraphes accomplis livrent leur corps et leur esprit aux microphones.
Partie I – Said Gharbi- Michèle Noiret-Wim Vandekeybus
Enregistrement studio danse multipiste – Christophe Albertijn Enregistrement voix – idea, edit, sound design, mix – Charo Calvo Master – Joachim Glaude Production – Compagnie de danse THOR – FACR- Acsr Bruxelles Danseurs/chorégraphes : Said Gharbi – Michèle Noiret – Wim Vandekeybus
Durée : 45’32’’
LES DANSES PHONIQUES I Un documentaire tout en mouvement à écouter assise. Trois danseurs/chorégraphes accomplis livrent leur corps et leur esprit aux micro. Dans les années 80 et 90 en Belgique, une nouvelle vague de chorégraphes a émergé, brisant à jamais les codes de la danse contemporaine nationale et internationale. Parmi eux, Said Gharbi- Michèle Noiret-Wim Vandekeybus sont toujours en pleine création aujourd’hui. Tous trois sont des professionnels avec plus de trente ans d’expérience sur la scène nationale belge et avec un impact international majeur. Chacun dans son style et avec des techniques différentes, ils continuent à transmettre leur savoir avec passion, que ce soit à travers leurs spectacles ou des stages de formation. Le travail pionnier de Said Gharbi comme danseur aveugle, la danse-cinéma de Michèle Noiret et les recherches de Wim Vandekeybus sur l’instinct et le risque se font ici entendre au fil de leurs danses et de leurs paroles. Des sessions d’enregistrement en surround avec chacun d’entre eux dans le studio de danse offrent aux auditeurs une image sonore de leur énergie et de leur physicalité. Cette présence sonore des corps a autant de poids que les mots qu’ils prononcent; le mouvement est leur langue.
Remerciements:
Emilie Wacker, Thierry Smits, Carmelo Ianuzzo, Joachim Glaude, Ecaterina Vidick, Tero Saarinen Dance Company Helsinki, Bahar Temiz, Maja Jantar, Claire Diez.
Un documentaire tout en mouvement à écouter assise.
Démarche
Au début des années 1990, la danse contemporaine en Belgique devient une discipline établie. Elle rencontre alors un grand succès auprès du public et les compagnies commencent à bénéficier, via des subventions, du soutien des ministères de la Culture des différentes communautés. J’ai personnellement participé à ce mouvement, tout d’abord comme danseuse et membre fondateur de la compagnie Ultima Vez, dirigée par Wim Vandekeybus, puis comme compositrice pour bon nombre des compagnies : c’est l’une des raisons pour lesquelles je désire rendre hommage aujourd’hui à certain·e·s pionnier·ère·s de cet art ainsi qu’à celleux qui continuent à contribuer à son existence aujourd’hui.
« La Danse, n’est pas seulement un exercice, un divertissement, un art ornemental et un jeu de société quelquefois ; elle est chose sérieuse et, par certains aspects, chose très vénérable. Toute époque qui a compris le corps humain, ou qui a éprouvé, du moins, le sentiment du mystère de cette organisation, de ses ressources, de ses limites, des combinaisons d’énergie et de sensibilité qu’il contient, a cultivé, vénéré la Danse. » (Paul Valery)
Vous est-il déjà arrivé d’éprouver une légère confusion en regardant les programmes affichés sur votre machine à laver ? Quelle différence réelle entre « Chemise » et « Coton » ? Et sur quel programme mettre une chemise en coton ? Le programme « Journée Nuageuse » désigne-t-il la journée de lavage ou de portage ? Quelle est cette petite musique à la fin du cycle ?
Lou est une jeune femme rationnelle et habituée à ce que les choses aient un sens. Alors quand elle se rend compte que la plupart des gens n’utilisent pas les programmes de leurs machines à laver, elle ouvre l’enquête. Ce premier épisode répondra donc à toutes les questions existentielles que l’on se pose sur nos programmes de machines à laver. Mais il est probable que l’on en resorte en s’en posant d’avantage…
Réalisation, écriture, montage, voix : Mathilde Schoenauer Sebag Prise de son : Aurélien Lebourg Mixage : Vincent Venet Voix : Alexia Falisse, Audrey Esnault, Hugo de Westelinck, des utilisateurices de machines à laver Aide à l’écriture : Sebastian Dicenaire, Martin Ronceray, Mathis Hans Aide au bruitage : Miguel Rudolf-Cibien Musique : Matmos Illustrations : Henri Verdreau Production : Transcultures et Utopiana Avec le soutien de la création radiophonique de la fédération Wallonie Bruxelles et du Fonds Gulliver. La création est inspirée par le concept de Future Design, développé par Tatsuyoshi Saijo et transmis par Yoann Moreau.
Remerciements :toutes les personnes ci-dessus, Constant, Leslie, Michèle François Jarrige, Razmig Keucheyan, Gil Bartholeyns, Jeanne Guien, André Gorz, Quynh Delaunay, Manuel Charpy, Ivan Illitch, GIlbert Simondon Anna Barseghian, Thierry Weil, Victor Focquet, Mehdi Bayad, Amélia Nanni, Chahid Bestrioui la machine à laver de Marie dont le filtre anti-parasite a fait les frais de mon amateurisme.
Le magazine de Kika était consacré au Festival de cinéma En ville!, en compagnie de sa directrice artistique Pauline David et de la réalisatrice Marion Guillard.
Playlist : Zeyne – Ma Bansak Aïta Mon Amour – L’Hedawiyet Ann O’aro – Kap Kap Camille Valençon – Extrait de la pièce « Reprendre Pied » (fwb, fr) Karen y Los Remedios – Silencio Morgan – La Louve (fr)
Hypercabane is a collective project airing monthly on Radio Campus Bruxelles. Our research explores the plastic forms of sound and radio, the potential of the voice and the distortion of reality. Each month, we collaborate with guest artists on live experiments guided by creative protocols, challenging notions of the linearity of time and space, while travelling through a sound-designed universe with a dreamlike, retro-fantasy aesthetic.
In the manner of a cut-up, the recordings of these live broadcasts become the raw material for the editing and pasting process that we carry out alongside our work on the broadcasts themselves. As we celebrate the third anniversary of the project, we’ve delved deep into our archives to blend our earliest and most recent shows into a brand new journey.
With the voices of : Flavia, Maxime, Djeline, Paolo, Valentin, Jules, Eugène, Maria, Carla, Marie, Zélie, Mia, Eline, Elisa, Inès, Lilith, Ian, Orlane, Mathilde
With samples from : Allergène – FunkyPastaBox Irreversible Entanglements – Our Land Back Mark Seibert – Conquests Of Camelot OST
Notre invitée était Roxane Ca’Zorzi pour parler de sa pièce radiophonique « J’ai tant rêvé de toi », d’amour, de poésie, de noirceur et de phosphorescence.
Et nous avons aussi écouté : Silvana Estrada – Marchita PJ Harvey – This Mess We’re In (feat. Thom York) Evi Vine – Colours of the Night La Complainte de Fantomas – version de Tonio Gémène & Kurt Weil (fr) Antonin De Bemels – J’ai tant rêvé de toi B.O. – Artrose Phosphorescence (fwb) Antonin De Bemels – J’ai tant rêvé de toi B.O. – Grotte Enchantée (fwb) ANOHNI & The Johnsons – The Lake (Edgar Allan Poe) Geneva Jacuzzi – The Walk (The Cure cover)
A Bruxelles, en 2024, Ondine écrit à Robert Desnos, ce poète dont elle a l’impression que les mots sont ancrés en elle. Elle adresse sa lettre au courrier des auditeur.trices de l’ émission radio où il analyse les rêves, en 1938. Dans un monde qui lui fait peur, c’est à son poète qu’elle demande un refuge face à la grande noirceur.
Un siècle plus tôt, à Paris, Robert Desnos s’abandonne, en compagnie des surréalistes, à des sommeils hypnotiques lors desquels il énonce poésies et prophéties. Peu à peu, les temps changent, chargés d’angoisse. Le poète semble ressentir la présence d’une apparition, d’une voix venue de loin.
Une narratrice immortelle nous raconte cette rencontre improbable.
Une fiction radiophonique écrite et réalisée par Roxane Ca’Zorzi, produite par De Capes et de Mots. Avec le soutien du FACR et de l’ACSR.
Montage : Deborah Benarrosch Marrainage et assistante réalisation : Carine Demange Bruitage : Céline Bernard Assistante bruitage : Fanny Roy Prise de son : Aurélien Lebourg Assistante Prise de son : Sara Pennetier Mixage : Yvan Hanon Musique : Antonin De Bemels (piano, groovebox et autres instruments). Avec la participation de Olivier Taskin (batterie et piano), David Christophe (basse), Philippe Van Bellinghen (violoncelle) et Julie Nayer (piano). Illustration : Juliette Pons Avec Monique Michel (la narratrice), Pietro Pizzutti (Desnos), Roxane Ca’Zorzi (Ondine), Julie Boitte (la radio)
Et les voix de : Benjamin Piron (le client de la librairie), Michel Verbeek (le libraire), Fanny Roy (la danseuse de tango), Manu Deloel (le ministre de la guerre), Aurélien Lebourg (le présentateur radio), Ludwine Deblon (l’animatrice de la clef des songes), Patrick Taliercio (André Breton), Christine Andrien (institutrice et rieuse à gorge déployée), Deborah Benarrosch (complainte rose noire), Philippe Kohn (soldat nazi), Carine Demange (Claude Cahun), Micòl Ca’Zorzi (Maya Deren),Melissa Rozinska (serveuse), Louise Pinchart, Julien Dombrecht, Leah Goldenberg, Hugo Littow, Chloé Payen (le chœur Fantomas du petit matin), Jean-François Henrion (le garçon de café), Stéphane Pastor (le collègue de la clef des songes), Axel Coméliau, Sara Pennetier, Carmelo Iannuzzo, Camille Valençon, Valentine Schoonbrodt, Arnaud Huard, Luca Fiorillo, Pierre-Etienne Houelleu ( les habitué.es du café)
Remerciements :
Merci au Studio Philophon, au Studio Le trèfle, à Radio Campus, à l’ACSR et à Smala Cinéma pour avoir accueilli cette création lors de ses phases d’enregistrement et montage. Merci à François De Troyer pour m’avoir offert, il y a longtemps, ce recueil de Desnos, trésor de sa bouquinerie. Merci à Marie-Claire Dumas et à ses encouragements constants. Avec un immense merci à l’équipe merveilleuse qui a permis de faire éclore ce projet dans la douceur de la phosphorescence, aux ami.es de Robert Desnos et à Carmelo Iannuzzo. A tous.tes ceux et celles que j’aime, humain.es et non humain.es. A tous les rendez-vous.
Comment devient-on musulman·e ? Peut-on cesser de l’être ?
J’ai fait le ramadan. Il y a longtemps. J’ai jeûné pendant quelques années à l’adolescence et puis j’ai pris des distances avec la croyance et la pratique religieuse. Et depuis, j’ai remarqué que le mois de Ramadan est la période de l’année pendant laquelle on me questionne le plus sur mon rapport à la religion et je me retrouve souvent à devoir expliquer, me justifier, me définir : musulmane ? Pas musulmane ? Et chaque année, je dois supporter les regards déçus de certain·es musulman·es mais aussi l’air rassuré et ravi de non musulman·es, soulagé·es de découvrir mon peu de ferveur religieuse.Comment devient-on musulman·e ? Et que fait-on de cet héritage qui nous est proposé ou imposé ? Peut-on s’en affranchir, choisir de ne plus l’être, quand on l’a décidé ?
A l’occasion du mois de Ramadan, je retrouve des membres de ma famille, croyant·es et non-croyant·es, un ami Marocain, un ex-musulman militant et un professeur de religion islamique pour les interroger sur leur rapport à la foi. Qu’ont-iels fait de l’héritage musulman qu’iels ont reçu ?
Crédits :
Réalisation : Bouchra Ayoub Mixage : Gregor Beck Montage : Bouchra Ayoub Gregor Beck Composition musicale : Guillaume Istace Illustration : Youth Zanna Production : Across Stickos Avec le soutien de l’ACSR et du FACR de la Fédération Wallonie-Bruxelles